《惠崇春江晚景二首》,蕤鐾韭桢苏轼。竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。两两归鸿欲破群,依依还似北归人。遥之朔漠多风雪,更待江南半月春。译文多唉捋胝:竹林外两三枝桃花初放,鸭子在水中游戏,它们最先察觉了初春江水的回暖。河滩上已经满是蒌蒿,芦笋也开始抽芽儿,河豚此时正要逆流而上,从大海回游到江河里来了。大雁北飞,就像要回到北方家乡的人那样,但是由于依恋,差一点掉了队。还没有飞到北方时,就已经知道北方的沙漠多风雪了,还是再在江南渡过半月的春光时节吧。注释:惠崇,福建建阳僧,宋初九僧之一,能诗能画。《春江晚景》是惠崇所作画名,共两幅,一幅是鸭戏图,一幅是飞雁图。钱钟书《宋诗选注》中为"晓景"。这两首诗是作者元丰八年春天,在靖江欲南返时江边情景的写照。蒌蒿:草名,有青蒿,白蒿等种。芦芽:芦苇的幼芽,可食用。河豚:鱼的一种,学名"鲀",肉味鲜美,但是卵巢和肝脏有剧毒,产于我国沿海和一些内河,每年春天逆江而上,在淡水中产卵。上:指逆江而上。归鸿:归雁。破群:离开飞行队伍。依依:不舍之貌。归人:回家的人。
方法/步骤